Thấy người làm sao, bào hao làm vậy

Direct English translation

Seeing how others do it, one imitates and does the same.

Equivalent English version

Monkey see, monkey do

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói bắt chước người khác một cách máy móc, thấy người ta làm thế nào thì làm theo y như thế, không suy xét hoàn cảnh hay khả năng của mình. Thường dùng để chê lối làm theo mù quáng, thiếu chủ kiến.
English explanation
This refers to mechanically copying what others do, following them exactly without considering one’s own circumstances or judgment. It is often used to criticize blind imitation and a lack of independent thinking.